«Aporofobia»

No la busquen en el diccionario: no viene. Es una palabra rara, nueva, que quiere decir “miedo o rechazo al pobre”. Y que se viene usando para matizar toda esa cuestión de la xenofobia, bajo la cual se esconden reacciones y posturas que no son exactamente xenófobas. Porque ¿acaso nos da miedo un señor de color cuando forma parte de la plantilla de un equipo de fútbol, o un señor de raza árabe sentado en el borde de la piscina de una enorme mansión marbellí? No. Sin embargo, ese mismo señor de color o de procedencia árabe, malviviendo en un asentamiento chabolista a las afueras de nuestro barrio sí que nos asusta, sí que nos provoca rechazo. Eso es aporofobia: rechazo al otro por su situación de pobreza y exclusión, por su marginalidad. Porque precisamente esa marginalidad, esa exclusión, nos pone en evidencia, y, de alguna manera, sentimos amenazadas nuestras seguridades burguesas. Aporofobia no viene en el diccionario, pero debería. Porque define una realidad mucho más presente en la sociedad de lo que podemos llegar a pensar.

The following two tabs change content below.

Gonzalo Revilla

Latest posts by Gonzalo Revilla (see all)

You may also like...

Deja un comentario